전체검색

사이트 내 전체검색

연구원마당

게시판

[re] 외람된 질문

페이지 정보

profile_image
작성자 관리자
댓글 0건 조회 5,462회 작성일 04-03-13 09:14

본문

이 시는 7언절구인 것 같습니다. 그래서 원문도
  平安壯士目雙張
  快殺邦讐似殺羊
  未死得聞消息好
  狂歌謠舞菊花傍
로 끊어 읽어야 하고,

해석은

평양의 장사가 두 눈을 부릅뜨고,
통쾌하게 나라의 원수를 죽이길 양을 죽이듯 했네.
죽기 전에 좋은 소식 듣고,
국화 곁에서 미친듯이 노래 부르고 춤추네.

아래의 답글에 의해 해석을 좀 고치고, 원문도 한 자 고칩니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Total 390건 21 페이지
게시판 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
90 류동주 5432 04-06
89 孤竹 5433 07-06
88 정태용 5435 03-05
87 구씨욘 5436 12-07
86 관리자 5438 12-09
85 박익상 5444 03-10
84 관리자 5445 12-06
83 전승희 5446 12-02
82 관리자 5446 05-16
81 관리자 5449 10-12
80 이창우 5450 04-07
79 이운덕 5458 10-19
열람중 관리자 5463 03-13
77 관리자 5466 06-29
76 조해은 5473 03-13

검색