전체검색

사이트 내 전체검색

연구원마당

게시판

[re] 외람된 질문

페이지 정보

profile_image
작성자 관리자
댓글 0건 조회 5,394회 작성일 04-03-13 09:14

본문

이 시는 7언절구인 것 같습니다. 그래서 원문도
  平安壯士目雙張
  快殺邦讐似殺羊
  未死得聞消息好
  狂歌謠舞菊花傍
로 끊어 읽어야 하고,

해석은

평양의 장사가 두 눈을 부릅뜨고,
통쾌하게 나라의 원수를 죽이길 양을 죽이듯 했네.
죽기 전에 좋은 소식 듣고,
국화 곁에서 미친듯이 노래 부르고 춤추네.

아래의 답글에 의해 해석을 좀 고치고, 원문도 한 자 고칩니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Total 390건 21 페이지
게시판 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
90 정태용 5382 03-05
89 구정우 5383 11-25
88 구씨욘 5384 12-07
87 孤竹 5386 07-06
86 이창우 5391 04-07
열람중 관리자 5395 03-13
84 관리자 5395 12-09
83 관리자 5396 05-16
82 박익상 5397 03-10
81 전승희 5399 12-02
80 관리자 5402 10-12
79 조해은 5404 03-13
78 관리자 5405 12-06
77 관리자 5411 06-29
76 이운덕 5413 10-19

검색