전체검색

사이트 내 전체검색

연구원마당

게시판

[re] 외람된 질문

페이지 정보

profile_image
작성자 관리자
댓글 0건 조회 5,567회 작성일 04-03-13 09:14

본문

이 시는 7언절구인 것 같습니다. 그래서 원문도
  平安壯士目雙張
  快殺邦讐似殺羊
  未死得聞消息好
  狂歌謠舞菊花傍
로 끊어 읽어야 하고,

해석은

평양의 장사가 두 눈을 부릅뜨고,
통쾌하게 나라의 원수를 죽이길 양을 죽이듯 했네.
죽기 전에 좋은 소식 듣고,
국화 곁에서 미친듯이 노래 부르고 춤추네.

아래의 답글에 의해 해석을 좀 고치고, 원문도 한 자 고칩니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Total 390건 21 페이지

검색